|
| | א' | אלמנת | Almenat | Weduwe van | | | |
| | א' | אשת | Esjet | Vrouw van | | | |
| | א"א | אברהם אבינו | Awraham Awienoe | Avraham onze voorvader | | | |
| | א"ח | אשת חיל | Esjet Chajil | Een flinke vrouw | | | |
| | א"ח | אשה חשובה | Isja Chasjoewa | Een belangrijke vrouw | | | |
| | א"ח | אסרו חג | Isroe Chag | Isroe Chag (dag na een van de feestdagen) | | | |
| | א"כ | איש כשר | Iesj Kasjer | Een betrouwbare man | Bonafide | 13/11/2008 | |
| | א"מ | אשה מרת | Isja Marat | Een vrouw, Mevrouw | | | |
| | א"ס | אמן סלה | Amen Sela | Amen Sela | | | |
| | א"ש | אדר שני | Adar Sjenie | Tweede Adar - Adar II | | | |
| | אול"י | אור ליום | Or Le-jom | Aan de vooravond van (als - volgens de Joodse kalender - na zons-ondergang de vo Meer ... | | | |
| | אח"מ | איש חשוב מאד | Isj Chasjoew Me’od | Een zeer aanzienlijke man | | | |
| | אח"מ | אישה חשובה מאד | Isja Chasjoewa Me’od | Een zeer aanzienlijke vrouw | | | |
| | אי' | איש | Iesj | Een man | | | |
| | אי"א | איש אלהים | Iesj Elohim | Man Gods | | | |
| | אי"ל | איש יקר לב | Isj Jekar Lew | Een dierbare man | | | |
| | 'אלמ | אלמנת | Almenat | Weduwe van | | 13/11/2008 | |
| | אמ"ו | אדוננו מורנו ורבנו, אבינו מורנו ורבנו | Adonenoe Morenoe Verabenoe,Awinoe, Morenoe Verabenoe | Onze heer, onze leraar en onze Rabbijn, of Onze vader; onze leraar en onze Rabbi Meer ... | Afhankelijk van de context | | |
| | אש"פ | אחרון של פסח | Acharon Sjel Pesach | Laatste dag van Pesach | | | |
| | ב' | בן | Ben | Zoon van | | | |
| | ב' | בת | Bat | Dochter van | | | |
| | ב"ה | בזה המקום | Bezeh Ha-Makom | Op deze plek | | | |
| | ב"ה | ברוך ה' | Baroech Ha-shem | Geprezen is Zijn naam | | | |
| | ב"ח | בקור חולים | Bikoer Choliem | Ziekenbezoek | | | |
| | ב"ט | בשם טוב | Be-Shem Tow | In goede naam | | | |
| | ב"כ | בן כבוד | Ben Kewod | Zoon van ge?erde (heer) | | | |
| | ב"ר | בן רבי | Ben Rabbi | Zoon van de heer | | | |
| | באב"ה | באלף בחול המועד | Be-Alef Be-Chol Ha-Mo’eed | Op de eerste dag van de tussendagen | | | |
| | בג"ע א"ס | בגן עדן אמן סלה | Be-Gan Eden Amen Sela | In het paradijs Amen Sela | | | |
| | בה"ח | בן החבר | Ben He-Chawer | De zoon van de Chawer | | | |
| | בהמע"ה | בן המנוח עליו השלום | Ben Ha-manoach Alav Ha-sjalom | Zoon van de overledene zaliger (letterlijk "vrede zij over hem") | | | |
| | בהנצ"ת | בצרור החיים נשמתו צרורה תהיה | Bi-Tsror Ha-Chaim Nisjmato Tseroera Tiehje | In de Bundels van het eeuwige leven moge zijn Ziel gebundeld worden | | | |
| | בי"נ | בימים נוראים | Be-jamiem Noraiem | Tijdens de ontzagwekkende dagen (Rosh Hashana/nieuwjaar en Jom Kippoer/Grote Ver Meer ... | | | |
| | בכ"ג | בכבוד גדול | Be-Chawod Gadol | In grote eer | | | |
| | בכ"ה | בן כבוד הרב | Ben Kewod Ha-Raw | Zoon van de ge?erde Rabbijn | | | |
| | בכ"ה | בן כבוד האדון | Ben Kewod Ha-Adon | Zoon van de ge?erde heer | | | |
| | במהור"ר | בן מורנו הרב ורבנו רבי | Ben Morenoe Ha-Raw We-Rabenoe Rabbi | Zoon van onze Rabbijn en leraar, de heer | | | |
| | בני' | בניה | Baneha | Haar zonen | | | |
| | בע' | בערב | Ba-Erew | Op de avond of 's avonds | | | |
| | בעי"כ | בערב יום כיפור | Be-Erew Yom Kipoer | Op de dag voor Yom Kipoer | De dag voor de Grote Verzoendag | | |
| | בעש"ק | בערב שבת קודש | Be-Erew Sjabat Kodesj | Op vrijdag | de dag voor de heilige Shabbat | | |
| | בש"ט | בשם טוב | Be-Shem Tov | In goede naam | | | |
| | בש"טוב | בשם טוב | Be-Shem Tov | in goede naam | | | |
| | ג"ח | גמילות חסדים | Gemiloet Chasadim | Uitoefenen van weldaden | | | |
| | ג"כ | גם כן | Gam Ken | Eveneens | | | |
| | גצשא"י | גבאי צדקה של ארץ ישראל | Gabai Tsedaka shel Erets Jisrael | Bestuurder / inner van giften voor het land Israel | | | |
| | ד"ח | ד' חול | De-Chol | Van de tussendagen of ? | afh. van context | | |
| | דח"נ | ד' חברת נשים | De-Chewrat Nasjim | Van de Vereniging van vrouwen | | | |
| | דח"נ | ד'חסד נצח | De-Chesed Netzach | In Eeuwige Rechtvaardigheid | | | |
| | דח"ק | ד' חברה קדישא | De-Chewra Kadisja | Van het Begrafeniswezen | | | |
| | דחה"מ | ד'חול המועד | De-Chol Ha-Mo’eed | In de tussendagen | | | |
| | דחו"ה | ד' חול המועד | De-Chol Ha-Mo’eed | In de tussendagen | | | |
| | דק"ק | ד'קהילה קדושה | De-Kehilla Kedosja | Van de heilige gemeente | | | |
| | ד'ר"ה | ד' ראש השנה | De-Rosj Ha-Sjana | Van Rosj Ha-Sjana | Van Nieuwjaarsdag | | |
| | דר"ח | ד' ראש חודש | De-Rosj Chodesj | Van de Nieuwemaansdag | Van het nieuwemaansfeest | | |
| | ה' | הלך | Halach | Is heengegaan (m) | | | |
| | ה' | הלכה | Halecha | Is heengegaan (v) | | | |
| | ה"ה | האדון הנכבד | Ha-Adon Ha-Nichbad | De geeerde heer | | | |
| | ה"ל | הלך לעולמו | Halach Le-olamo | Is naar zijn eeuwige wereld gegaan | Is overleden | | |
| | ה"מ | האשה מרת | Ha-Isja Marat | De vrouw, Mevrouw | | | |
| | ה"ר | הושענא רבה | Hosja’na Rabba | Hosja’na Rabba | | | |
| | הב"ה | הבחור הנכבד | Ha-Bachoer Ha-Nichbad | De geeerde jongeman | De geeerde vrijgezel (afhank. van de leeftijd) | | |
| | הבח' | הבחור הנכבד | Ha-Bachoer ha-Nichbad | de geeerde vrijgezel | | | |
| | הבת' | הבתולה | Ha-Betoela | De maagd | De vrijgezellin of ongetrouwde juffrouw (afhank. van de leeftijd) | | |
| | הג' | הגביר | Ha-Gewir | De Notabele | | | |
| | הגאב"ד | הגאון אב בית דין | Ha-Gaon Av Beth Din | De grote wijze, voorzitter van een rabbinale rechtbank | | | |
| | הה | האשה הנכבדה | Ha-Isjah ha-Nichbadah | de geeerde vrouw | | | |
| | הה"ר | האדון הנכבד רבי | Ha-Adon Ha-Nichbad Rabbi | De geeerde heer, de heer | | | |
| | הח"ר | החבר רבי | He-Chawer Rabbi | De Chawer, de heer | | | |
| | הי"ד | השם ייקום דמו | Ha-Sjem Yikom Damo | Moge God zijn bloed wreken | | | |
| | הל"ע | הלך ל | Halach Le’olamo | Is naar zijn eeuwige wereld gegaan | Is overleden | | |
| | המ"כ | הובאה מנוחתה כבוד | Hoewe’a Menoechata Kawod | Zij is naar haar eerbare rustplaats gebracht | | | |
| | הנ"מ | הנולד מן | Ha-Nolad Min | Geboren uit | | | |
| | הר"ש | הראש של | Ha-Rosj Sjel | Het hoofd van | | | |
| | הר"ש | הרב של | Ha-Raw Sjel | De Rabbijn van | | | |
| | והמ"כ | והיתה מנוחתה כבוד | We-Hajeta Menoechata Kawod | En is haar eerbare rustplaats | | | |
| | וולל"ה | ותנוח ותעמוד לגורלך לקץ הימין | Ve-Tanoeach Ve-Ta’amod Le-Goralcha Le-Ketz Ha-Jamien | en blijf rusten om weer op te staan volgens uw lot aan het einde der dagen | | | |
| | וי"א | וירא אלהים | We-Jeree Elohim | En godvrezend | | | |
| | ולמע"ט | ולמעשים טובים | Oe-Lema’asim Tovim | En voor goede daden | | | |
| | ומ"כ | ומובאת כבוד | Oe-Moewaat Kawod | En zij is in eer gebracht | | | |
| | וע"פ | וערב פסח | We-Erew Pesach | En op de dag voor Pesach | | | |
| | וש"א | ושם אמו | We-Sjem Immo | En de naam van zijn moeder was | | | |
| | ז"ל | זכרונו לברכה | Zichrono Liv-racha | Zijn aandenken zij tot zegen | | | |
| | זצ"ל | זכר צדיק לברכה | Zecher Tsaddiek Liv-racha | Het aandenken aan een rechtvaardige zij tot zegen | | | |
| | זצלה"ה | זכר צדיק לחיי העולם הבא | Zecher Tsaddiek Lechaje Ha-olam Habba | Het aandenken aan een rechtvaardige voor het leven in de toekomstige wereld | | | |
| | זצללה"ה | זכר צדיק לברכה לחיי העולם הבא | Zecher Tsaddiek Livracha Le-chaje Ha-olam Habba | Het aandenken aan een rechtvaardige zij tot zegen voor het leven in de toekomsti Meer ... | | | |
| | ח"ק | חברה קדישא | Chewra Kadiesja | Begrafeniswezen | | | |
| | ח"ק מ"א | חברה קדישא מנחם אבלים | Chevra Kadiesja Menachem Aveliem | De heilige vereniging voor het troosten van de rouwenden | | | |
| | חג"ה | חג העצרת | Chag Ha-atseret | Shemini Chag Ha'atseret | Slotfeest | | |
| | חה"מ | חול המועד | Chol Ha-Mo’eed | De tussendagen | | | |
| | טו"ב | 17 | To"v = 17 | 17 | | | |
| | י"א | ירא אלהים | Jere Elohim | Godvrezend | | | |
| | יה"כ | יום הכפורים | Yom Hakipoeriem | Yom Kipoer | Grote Verzoendag | | |
| | יחביע"מ | יעלזו חסידים בכבוד ירננו על משכבותיהם | Jaalezoe Chassidiem Bechavod Jerannenoe Al Mishkevotam | Vromen juichen in eerbied, jubelen op hun legersteden (Ps. 149:5) | | | |
| | יע"א | יגן עליו אלהים | Yagen Alaw Elohim | God zal hem beschermen | | | |
| | יע"א | ישמור עליה אלוהים | Jishmor Aleha Elohim | Moge God haar beschermen | | | |
| | יצו' | ישמרהו צורו וגואלו | Jisjmerehoe Tsoero We-Goalo | Zijn Rots en Verlosser zal hem beschermen | | | |
| | יר"א | יראת אלהים | Jir’at Elohim | Godvrezende (vr) | | | |
| | יר"ה | ירום הודה | Jaroem Hoda | Hare Hoogheid | | | |
| | ישיעמה"ן | יבוא שלום ינוח על משכבו הולך נכחו | Jawo Sjalom Janoe-ach Al Misjkawo Holech Nochecho | Moge hij komen in vrede; op zijn stede rusten, die het rechte pad / de rechte we Meer ... | | | |
| | כ' | כבוד | Kewod | Eerbiedwaardige | | | |
| | כ"ה | כבוד האדון | Kewod Ha-Adon | De geeerde heer | Eer | | |
| | כ"ט | כאן טמונה | Kan Temoena | Hier is begraven (vrouwelijk) | Hier is geborgen | | |
| | כ"נ | כאן נקבר | Kan Nikbar | Hier is begraven (mannelijk) | | | |
| | כ"ץ | כהן צדק | Kohen Tsedek | Rechtvaardige priester | Katz als achternaam | | |
| | כה"ר | כבוד הרב | Kewod Ha-Raw | De geeerde Rabbijn | | | |
| | כהר"ר | כבוד הרב רבי | Kewod Ha-Raw Rabbi | De geeerde Rabbijn, de heer | | | |
| | כמ"ר | כבוד מר | Kewod Mar | Geeerde heer | | | |
| | כש"ת | כבוד שם תפארתו | Kewod Sjem Tifarto | Ere aan zijn verheven naam | | | |
| | כשת"י | כבוד שם תפארתו יהיה | Kewod Sjem Tifarto Jihjeh | Zijn verheven naam zal geeerd worden | | | |
| | ל' | לעולמו | Le-Olamo | Naar zijn eeuwige wereld | Naar zijn Hiernamaals | | |
| | ל"ע | לבריאת עולם | Le-Briat Olam | Vanaf de schepping | | | |
| | לב"ע | לבריאת עולם | Le-Beriat Olam | Vanaf de schepping | | | |
| | לבה"כ | לבית הכנסת | Le-Beith Ha-Keneset | Naar de Synagoge | Van de Synagoge | | |
| | לח' | לחודש | Le-Chodesj | In de maand | | | |
| | לי"א | ליראת אלהים | Le-Jir’at Elohim | Van het ontzag voor God | | | |
| | למב"י | למנין בני ישראל | Leminjan Bene Jisrael | Volgens de telling van de kinderen Israels | Bij een dag van de Omer-telling | | |
| | לע' | לעולמו | Le-Olamo | Naar zijn eeuwige wereld | Naar zijn Hiernamaals | | |
| | לפ"ק | לפרט קטן | Le-Perat Katan | Volgens de verkorte telling | | | |
| | לש"ש | לשם שמים | Le-Sjem Sjamaim | Ter wille van de hemel (zonder aardse vergoeding) | gratis | | |
| | מ' | מרת | Marat | Mevrouw | | | |
| | מ"כ | מנוחתו כבוד | Menoechato Kavod | Moge hij in ere rusten | | | |
| | מה"ו | מורנו הרב | Morenoe Ha-Raw | Onze Rabbijn | | | |
| | מו"ר | מורנו ורבנו | Morenoe We-Rabenoe | Onze leraar en Rabbijn | | | |
| | מוהר"ר | מורנו הרב רבי | Morenoe Ha-Raw Rabbi | Onze Rabbijn, de heer | | | |
| | מח"ק | מחזיקי קודש | Machziekei Kodesj | Behouder van Heilige zaken | Of afh. van context: Bekleders van heilige taken | | |
| | מח"ק | מחברי חברה קדישא | Me-Chawrei Chewra Kadisja | Van de leden van het begrafeniswezen | | | |
| | מלד"ת | מצוה לקיים דברי המת | Mitzwa Le-Kajem Divrei Ha-Meth | Het is een plicht (of:-Goddelijk gebod) om de wensen van de overledene na te kom Meer ... | | | |
| | מק"ק | מקהילה קדושה | Mi-Kehillah Kedosjha | Van een heilige gemeente | | | |
| | מש"ק | מוצאי שבת קודש | Motsaej Sjabbat Kodesj | Zaterdagavond | Na de uitgang van de Heilige Sjabbat | | |
| | מתבג"ע | מנוחתה תהיה בגן עדן | Menoechata Tihjeh Began Eden | Moge haar rust in het paradijs zijn | | | |
| | נ"ע | נשמתו עדן | Nisjmato Eden | Moge zijn ziel in het paradijs zijn | | | |
| | נ"ע | נשמתה עדן | Nisjmata Eden | Moge haar ziel in het paradijs zijn | | | |
| | נבע"ת | נשמתו בגן עדן תנוח | Nisjmato Be-Gan Eden Tanoe’ach | Moge zijn ziel in het paradijs rusten | | | |
| | נבע"ת | נשמתה בגן עדן תנוח | Nisjmata Be-Gan Eden Tanoe’ach | Moge haar ziel in het paradijs rusten | | | |
| | נו"נ | נין ונכד | Nin We-neched | Nakomeling van | Deze uitdrukking wordt ook gebruikt voor het xe geslacht | | |
| | נע"ר | נפלה עטרת ראשם/ראשנו | Nafla Atereth Rosjam/Roshenoe | De kroon is van hun/ons hoofd gevallen | | | |
| | נפ' | נפטרה | Niftera | Is overleden(vr.) | | | |
| | נתב"א | נשמתו תנוח בגן עדן אמן | Nishmato Tanoeach Be-Gan Eden Amen | Moge zijn ziel in het Paradijs rusten Amen | | | |
| | סג"ל | סגן לויה, סגן לכוהנים | Segan Levia of Segan La-Kohaniem | Leviet | Leviet, assistent van de Kohen | | |
| | ע' | ערב | Erew | Avond | Vooravond van | | |
| | ע"ה | עליו השלום | Alaw Ha-Sjalom | Zaliger | Vrede zij over hem | | |
| | ע"ל | עלה למרום, עלתה למרום | Alah Lamarom (m), Aletah Lamrom (v) | Steeg op naar de hemel (m. of v.) | | | |
| | ע"נ | עלתה נשמתה | Alta Nisjmata | Steeg haar ziel op | | | |
| | ע"נ | עלוי נשמת | Iloej Nishmat | Ter nagedachtenis van | Om de ziel te laten opstijgen | | |
| | ע"פ | ערב פסח | Erew Pesach | De dag voor Pesach | | | |
| | ע"ש | ערב שבת | Erew Sjabath | Vrijdag | De dag voor de Sjabbat | | |
| | עי"ט | ערב יום טוב | Erew Yom Tow | De dag voor Yom Tov | de dag voor de Feestdag | | |
| | עי"כ | ערב יום כיפור | Erew Yom Kipoer | dag voor Yom Kipoer | Dag voor de Grote Verzoendag | | |
| | עיע"י | עליון ישמור ערש יצועי | Eljon Jisjmor Eres Jetsoe’ie | Moge de Allerhoogste mijn legerstede behoeden | | | |
| | ער"ה | ערב ראש השנה | Erew Rosj Ha-Sjana | Dag voor Rosj Ha-Sjana | de dag voor het Nieuwe Jaar | | |
| | ער"ח | ערב ראש חודש | Erew Rosj Chodesj | de dag voor het nieuwemaansfeest | nieuwemaansdag | | |
| | עש"ק | ערב שבת קודש | Erew Sjabat Kodesj | Vrijdag | De dag voor de heilige Sjabbat | | |
| | עשמע"י | עם שאר מתי עירנו | Im Sje’ar Meitei Ierenoe | Met de overige doden van onze stad | | | |
| | עשצו"צ | עם שאר צדיקים וצדקניות | Im Sjear Tsadikim Ve-Tsadkaniot | Met de overige rechtvaardige mannen en vrouwen | | | |
| | פ' | פרשת | Parasjat | Weekportie (of wekelijkse afdeling) van de Thora | | | |
| | פ"ד | פאן דע | Von de | Van de (Jiddisch) | | | |
| | פ"ה | פה הקבר | Po Ha-Kewer | Hier is het graf | | | |
| | פ"ה | פה המקום | Po Ha-Makom | Hier is de plaats | | | |
| | פ"ו | פרנס ומנהיג | Parnas Oe-Manhieg | Bestuurder en leider | | | |
| | פ"ט | פה טמון, טמונה | Po Tamoen, Temoenah | Hier is begraven (m of v) | (letterlijk: geborgen) | | |
| | פ"נ | פה נקבר, פה נקברה | Po Nikbar, Po Nikbera | Hier werd begraven (m of v) | Hier is begraven | 20/04/2010 | |
| | פ"צ | פה צפון | Po Tsafoen | Hier is begraven (m) | Hier is geborgen | | |
| | פ"ש | פה שֹפון או פה שכון | Po Safoen, Po Sjachoen | Hier is verborgen (naar Deut. 33:19) of hier verblijft (letterlijk woont) | | | |
| | פ"ת | פה תנוח | Po Tanoe’ach | Hier rust | Hier zal haar rust vinden | | |
| | פו"מ | פרנס ומנהיג | Parnas Oe-Manhieg | Bestuurder en leider | | | |
| | פומ"ה | פרנס ומנהיג העדה | Parnas Oemanhieg Haedah | Bestuurder en leider van de gemeente | | | |
| | צ"ל | ציון לנפש | Tsijoen La-Nefesh | Gedenkteken (op een graf) | Gedenkteken voor de ziel | | |
| | צ"צ | צורכי צבור | Tsorchei Tsiboer | De behoeften van de gemeente | | | |
| | צע"ל | צדקתו עומדת לעד | Tsidkato Omedeth La-Ad | Moge zijn rechtvaardigheid in eeuwigheid standhouden | | | |
| | ק' | קודש | Kodesj | Heilig | | | |
| | ק"ק | קהילה קדושה | Kehilla Kedosja | Heilige gemeente | | | |
| | ר' | רבי | Rabbi | De heer | | | |
| | ר' | ראשון | Riesjon | Eerste | | | |
| | ר"ה | ראש השנה | Rosj Ha-Sjhana | Rosj Ha-Sjana | Nieuwejaarsfeest | | |
| | ר"ח | ראש חודש | Rosj Chodesj | De eerste van de maand | Het nieuwemaansfeest | | |
| | רא"י | רועה אבן ישראל | Ro’ee Ewen Jisrael | De Herder, de grondsteen van Israel | De Herder met een H, want hier wordt God bedoeld (Gen. 49.24) | | |
| | ש"א | שם אמה | Sjem Imm? | De naam van haar moeder | | | |
| | ש"ל | שהלכה לעולמה | Sje-Halecha Le-Olam? | Die naar haar eeuwigheid ging | Die overleed | | |
| | ש"פ | של פסח | Sjel Pesach | Van Pesach | | | |
| | ש"ץ | שליח צבור | Sjeliach Tsiboer | Voorganger van de Gemeente | | | |
| | ש"ק | שבת קודש | Sjabath Kodesj | De Heilige Sjabbat | | | |
| | ש"ק | של קדושים | Sjel Kedosjiem | Van heiligen | | | |
| | שה"ל | שהלך לעולמו, שהלכה לעולמה | Shehalach Leolamo (m), Shehalecha Leolam? (v) | Die naar zijn / haar eeuwigheid ging | | | |
| | שו"ב | שוחט ובודק | Sjochet Oe-Vodek | Religieus slachter en onderzoeker van het geslachte vee | | | |
| | שו"ע לב"ה | שחרית וערבית לבית הכנסת | Shacharit Ve-arviet Le-veit Hakkenesset | 's Ochtends en 's avonds naar de synagoge | | | |
| | שק"פ | שבת קודש פרשת | Sjabat Kodesj Parasjat | De Heilige Shabbath van de wekelijkse afdeling | | | |
| | שרר"ו | שרה רבקה רחל ולאה | Sara Rivka Rachel Ve-Lea | Sara, Rebecca, Rachel & Lea | | | |
| | ת"ר | תהום רבה | Tehom Rabba | Diepe afgrond | | | |
| | תולל"ה | תנוח ותעמוד לגורלך לקץ הימין | Tanoeach Ve-Ta’amod Le-Goralcha Le-Ketz Ha-Jamin | Rust nu om uw lot tegemoet te zien aan het einde der dagen. | | | |
| | תמ"כ | תהי מנוחתו כבוד | Tehei Menoechato Kawod | Moge hij in ere rusten | | | |
| | תמ"ך | תהי מנוחתו כבוד | Tehei Menoechato Kawod | Moge hij in ere rusten | | | |
| | תמ"ש | תהי מנוחתו שלום | Tehei Menoechato Sjalom | Moge hij in vrede rusten | | | |
| | תנצב"ה | תהי נשמתה צרורה בצרור החיים | Tehei Nisjmata Tseroera Bi-Tsror Ha-Chajim | Moge haar ziel gebundeld worden in de bundel van het eeuwige leven | | | |
| | תנצב"ה | תהי נשמתו צרורה בצרור החיים | Tehei Nisjmato Tseroera Bi-Tsror Ha-Chajim | Moge zijn ziel gebundeld worden in de bundel van het eeuwige leven | | | |
| | | | | | |