Zoek naar                
Details gevonden: 78 Pagina 1 van 1     Rijen per pagina:    Terug naar het stenenarchief.
  Hebreeuws Nederlands Datum bewerkt  
 

איש אֱמונים - משלי כ,ו

    een vertrouwenswaardige man (Spreuken 20:6)

06/04/2009

 
 

איש זקן ושבע ימים

    een oud man en verzadigd van dagen

06/12/2008

 
 

איש ישר אשר בא בימים

    een rechtschapen man, hoogbejaard

 
 

איש ישר בדרכי צדיקים

    een rechtschapen man op de wegen der rechtvaardigen

 
 

איש ישר הולך תמים

    een rechtschapen man die de ingetogen weg bewandelt

 
 

איש ישר וכשר

    een rechtschapen en zuiver man

 
 

איש צדיק ישר הוא

    een rechtvaardig en rechtschapen mens is hij

 
 

איש תם וישר

    een ingetogen en rechtschapen man

 
 

איש תם וישר ירא אלהים

    een ingetogen en rechtschapen, godvrezend man

 
 

אישה ישרה ונעימה

    een rechtschapen en aangename vrouw

 
 

אישה תמה וברה

    een ingetogen en zuivere vrouw

 
 

אשה יראת ה'

    een godvrezende vrouw

 
 

אשה יראת ה' היא תתהלל

    een vrouw die God vreest, die zal geprezen worden (Spr. 31:30)

 
 

אשה צנועה וחשובה

    Een bescheiden en belangrijke vrouw

 
 

אשה צנועה ויראה

    een bescheiden en godvrezende vrouw

 
 

אשה צנועה עטרת בעלה

    een bescheiden vrouw de kroon van haar man

 
 

אשר הלך בדרך ישרה

    die de rechte weg bewandelde

 
 

אשת חיל

    een flinke vrouw

 
 

אשת חיל מי ימצא

    een flinke vrouw wie zal haar vinden (Spreuken 31:10)

 
 

בעיני אלוהים ואדם

    in de ogen van God en de mens

 
 

גופה ינוח בקבר

    haar lichaam zal in het graf rusten

 
 

האלמנה מרת

    de weduwe mevrouw ...

 
 

האשה החשובה והצנועה

    de belangrijke en bescheiden vrouw

 
 

האשה החשובה מרת

    de belangrijke vrouw, mevrouw

 
 

האשה הצנועה והחסידה

    de bescheiden en vrome vrouw

 
 

הבתולה הצנועה

    de bescheiden vrijgezellin(of maagd-hangt af van de leeftijd)

 
 

הולך בתומו

    hij gaat zijn ingetogen weg

 
 

היא האשה מרת

    zij is de vrouw mevrouw ...

 
 

היא מצבת קבורת רחל

    dit is de (graf)steen op het graf van Rachel (Gen. 35:20)

 
 

הלך בדרך תמים כל ימיו

    hij volgde zijn hele leven een ingetogen weg

 
 

הלך לעולמו

    hij ging naar zijn eeuwige wereld

 
 

הֹלך נכֹחו

    die het rechte pad / de rechte weg bewandelt (Jes. 57:2)

13/11/2008

 
 

הלכה בדרך כל הארץ

    die de weg ging van alles wat op aarde leeft

 
 

הלכה למנוחה נכונה

    Zij ging naar de ware rust

 
 

הלכה לעולמה ביום

    zij ging naar haar eeuwige wereld op …..dag

 
 

הנאהבים והנעימים בחייהם ובמותם לא נפרדו

    de beminden en de lieflijken tijdens hun leven, zijn ook in hun dood niet gescheiden (2 Sam 1:23)

 
 

והאיש משה עניו מאד

    en de man Mozes was zeer bescheiden (Num 12:3)

 
 

ויגוע יוסף ויאסף אל עמיו

    en Josef verscheidde en werd verzameld tot zijn volkeren

 
 

ויגוע יצחק וימת

    en Izak verscheidde en stierf (Gen 35:29)

 
 

ויהללוה בשערים מעשיה

    en in de poorten zal men haar daden prijzen of haar daden zullen haar in de poorten (doen) prijzen

 
 

וילך יעקב לדרכו

    Ja’akov ging zijns weegs

 
 

וינוח בשלום על משכבו

    moge hij in vrede op zijn rustplaats liggen

 
 

ויעקב הלך לדרכו

    en Ja’akov ging zijns weegs (Gen. 32:1)

 
 

ויצא יצחק לשוח בשדה

    Izak was uitgegaan om op het veld te wandelen / te peinzen / te bidden (Gen 24:63)

 
 

ויתהלך חנוך את האלהים

    Henoch wandelde met God (Gen 5:22)

 
 

ומשה עלה אל האלהים

    en Moshe steeg op tot God

 
 

ונקבר למחרתו

    en werd de volgende dag begraven

 
 

ונקברה בשם טוב

    en ze werd begraven met (in) goede naam

 
 

ושמואל עלה הרמתה

    en Shmuel steeg op naar Rama

 
 

ותלקח אסתר אל המלך

    Esther werd naar de koning gevoerd. (Esther 2:16)

 
 

ותשב הרוח אל האלהים

    de geest keerde terug tot God

 
 

זקן ושבע ימים

    oud en verzadigd van dagen

 
 

חנן דלים

    erbarmde zich over de armen

 
 

חפצה בגמילות חסדים

    zij bedreef graag liefdadigheid

 
 

טוב שם משמן טוב

    Eern goede naam is beter dan goede olie (Prediker 7:1)

19/03/2009

 
 

כברת הארץ הזאת

    dit stuk grond (perceel)

 
 

כל ימיה הלכה בדרך הישר

    heel haar leven bewandelde zij de rechte weg

 
 

כל ימיו הלך בדרך הישר

    zijn gehele leven bewandelde hij de rechte weg

 
 

כפה פרשה לעני וידיה שלחה לאביון

    haar handpalm spreidde ze uit naar de arme en haar handen strekte ze uit naar de behoeftige

 
 

לעני ואביון

    aan de arme en behoeftige

 
 

מנשים באהל תברך

    Van alle vrouwen in de tent zij zij gezegend !  (Richteren  5:24)

 
 

משובחת בנשים

    lofwaardige onder de vrouwen

 
 

מת בשיבה טובה

    stierf op hoge leeftijd

 
 

מת בשיבה טובה

    overleed in hoge ouderdom

 
 

נפטר בשם טוב

    overleden met (in) goede naam

 
 

נפלה עטרת ראשנו

    de kroon is ons hoofd ontvallen

 
 

נשמתו נתבקשה למעלה

    zijn ziel werd naar boven opgeroepen

 
 

נשמתו עלתה למרום

    zijn ziel steeg ten hemel op

 
 

נתבקש בישיבה של מעלה

    werd voor het hemelse gerecht geroepen

 
 

עדנו באבו יקטף

    Job 8:12 Statenbijbel:- Als het nog in zijn groenigheid is, hoewel het niet afgesneden wordt, [nochtans verdort het voor alle gras.] (Nog in de bloei van zijn leven werd hij weggeplukt) [gebruikt bij een op jonge leeftijd overledene]

20/11/2008

 
 

עטרת בעלה

    een kroon voor haar man

 
 

עטרת בעלה ותפארת בניה

    kroon van haar man en pracht van haar zonen

 
 

עלתה נשמתה למרומים

    haar ziel steeg op naar de hemel

 
 

פאר בעלה הוד בניה

    de pracht van haar echtgenoot, de glorie van haar zonen

 
 

פאר בעלה הוד לבניה

    pracht van haar man glorie van haar zonen

 
 

פרשה כפה לעני ואביון

    zij strekte haar handpalm uit naar de arme en behoeftige

 
 

קמו בניה ויאשרוה

    haar zonen stonden op en prezen haar (Spreuken 31:28)

 
 

תברך מנשים יעל

    boven alle vrouwen zij Jael gezegend (Richteren 5:24)